暑假作業,可以這麼看

  • By Stand Media Public Account
  • 05 Jul, 2017
文︱王士誠  
圖片提供/森林小學

想過這麼一輪,再回頭看「 homework」的意思,似乎就可以看出另一個可能:那是家裡頭,大家可以一起做的工作。就如生慶說的:「透過森小的寒暑假作業,我們希望能協助爸媽和小孩真正的『生活在一起』。」一起做一件事,而能夠真正的在一起;寒暑假作業,其實可以是真正的「家庭」作業。

作業,homework,你會怎麼解釋?

從字面上看,作業是「回家做的工作」。言下之意,從學校回到家後,由於某些原因,要在家裡做本來該在學校做的工作;那原因也不難想:可能是該做完的沒做完、可能是為了把今天在校做過的事練得更熟,也可能是為明天要做的事提前預備一些。

把這個解釋放到寒暑假作業上,就會如森小的林青蘭主任,與人本教育中心陳生慶主任說的那樣:「一般學校的寒暑假作業,無論是對上學期的複習、或是對新學期的預習,基本上,都是學期的『延伸』。」而事實上,森小的寒暑假作業,並不反對「延伸學期」這回事;青蘭就說:「森小的寒暑假作業,有時候會與『學期主題』有關。」

延伸學期,是為了學習,有其教育意義,本來就不是壞事。然而,光是把學期加以延伸,並不能回應寒暑假期間獨特的問題。「寒暑假是爸媽和小孩密集相處的時光,因為互動綿密,所以也容易產生衝突。這也是之所以,許多爸媽都很害怕寒暑假的到來。」生慶這麼說。平常日,小孩上課、爸媽上班;下課後,小孩可能做功課、可能上安親班或補習班,爸媽可能盯小孩功課、可能加班到小孩睡前。而這種日常,到了寒暑假,「上學」的元素消失後,完全變了個樣。小孩白天不用上學,爸媽該怎麼安排那段時間,就成了個大問題。

此時,如果有暑假作業,那就一切好辦──盯著小孩寫作業就好啦!不用再做什麼安排了。如此,暑假作業就連延伸學期、加強學習的教育功能,也不那麼純粹了。暑假作業成了親子相處空隙的填充物,還能有教育意義嗎?坊間許多夏令、冬令活動,之所以受市場歡迎,道理也相同。說到底,家長們如果對小孩放寒暑假有點焦慮,或是對一般所謂的暑假作業有點期待,通常原因可以歸到親子互動上頭──家長們當然有心想陪孩子渡過長假,但有時不知怎麼做。

想過這麼一輪,再回頭看「homework」的意思,似乎就可以看出另一個可能:那是家裡頭,大家可以一起做的工作。就如生慶說的:「透過森小的寒暑假作業,我們希望能協助爸媽和小孩真正的『生活在一起』。」一起做一件事,而能夠真正的在一起;寒暑假作業,其實可以是真正的「家庭」作業。

雖是一起做,但仍得有人發起、帶頭。對森小來說,這個帶頭的角色理所當然地該由家長來扮演,「比起孩子,爸媽還是掌握家庭和諧氣氛的主導權。」生慶說:「只要孩子身邊,能有成熟、快樂的大人,就能給孩子最好的教育。所以,作業主要都是為家長量身設計的。」

比如,森小曾經要家長設計一趟三天兩夜的親子旅行,做為暑假作業;孩子當然可以參與旅行的設想,但很自然地,大人帶孩子旅行,要承擔較大的責任。再比如,森小有一年的寒假作業是要大人孩子每天都為自己做三件開心的事;對此,有家長回應:長年來為孩子著想、為工作費心,根本忘了去想自己怎樣才開心。

而,既然寒暑假作業是要有承擔的、要思考自身的,就不能是強制的,否則會流於形式。生慶說得很明白:「比起有沒有交作業,我們更看重的是,人的意願和主體性。當人有意願實踐和挑戰,這份作業也才有意義。」舉例來說,森小曾有暑假作業是要親子每天讚美對方,也曾出作業要大人小孩整個假期都別發脾氣;如果作業非交不可,豈不就是強迫人讚美對方、限制人不能生氣?那有什麼意義?

仔細想想寒暑假作業,就能瞭解:真正有意義的作業,不會只是「帶回家做」而已;而應該可以是「全家一起做」,是要能讓全家好好利用假期一起生活的。在森小是如此,在其他所有學校,也都是如此──好的親子關係是孩子生命的核心力量,是超越所有學校的。

這,就是我們提倡的、不一樣的暑假作業。 

王士誠/人本教育札記主編
分享這篇文章:
By Stand Media Public Account 12 Sep, 2017
從動物園回來隔天,孩子們熱烈談論動物園裡的見聞。

談到動物們被對待的情形,孩子們發現—動物們並不快樂。當孩子們越理解動物的習性與生長的環境,就越明白在動物園裡看不到牠們原本的樣子。有一年級的小孩說,動物園裡的動物雖然過的不好,但至少有人餵東西給牠們吃,讓牠們不會餓死,如果動物園沒了,這些動物會更可憐…

By Stand Media Public Account 11 Sep, 2017
去台南度假這個決定看似理所當然,其實是經過縝密的考量。帶小孩出門本來就很麻煩,不只要帶大包小包,還要考慮交通方便(不能太遠,坐太久車嬰兒會哭鬧)、氣候宜人(不能太冷不能太熱)、景點有事情讓小孩做(不能只有大人喜歡的東西比如古蹟博物館)…
By Stand Media Public Account 08 Sep, 2017
就這麼慢慢地把整首英文詩推演討論完畢。最後,要進入重要的國語教學了。我發下兩個版本的中譯詩,都來自網路上的翻譯。請孩子們比較斟酌,A、B兩個譯本,哪個比較好?即使是英文詩,我們還是可以鍛鍊「國語」。
By Stand Media Public Account 08 Sep, 2017

我體會的蘇軾,和課文裡的這位,好像不是同一個人。印象中,他是個能哭能笑、能吃能喝、能批能判的漢子。不論新黨舊黨當朝,他永遠被掌權者討厭,幾乎終身被「完封」--貶謫!

孩子們第一次和蘇軾邂逅,要在哪一首詩?在腦海裡反覆斟酌後,我幫忙孩子們跟蘇軾相約,在〈定風波〉。
More Posts
Share by: